16 июля 2024 г.

Слайды на тему: ТАЛИОН В ЗАКОНАХ МОИСЕЯ И НАРОДОВ МЕСОПОТОМИИ

 Данная рубрика, посвящена моим слайдам, которые я сделал
для своих презентаций.

Вы можете их использовать совершенно бесплатно.
*при использовании слайдов, ставьте ссылку на мой канал и мой блог:
https://www.youtube.com/channel/UCWlqWZsRbitqi0eHNd0HxnQ
https://evsva.blogspot.com/

Если вам нужны эксклюзивные слайды разной тематики для ваших презентации
или видео
,
свяжитесь со мной.  

 СКАЧАТЬ АРХИВ СО СЛАЙДАМИ

 












 

 

14 июля 2024 г.

Слайды на тему: Клинописные законы Месопотамии ключ для лучшего понимания теста Закона Моисеева

 Данная рубрика, посвящена моим слайдам, которые я сделал
для своих презентаций.

Вы можете их использовать совершенно бесплатно.
*при использовании слайдов, ставьте ссылку на мой канал и мой блог:
https://www.youtube.com/channel/UCWlqWZsRbitqi0eHNd0HxnQ
https://evsva.blogspot.com/

Если вам нужны эксклюзивные слайды разной тематики для ваших презентации
или видео
,
свяжитесь со мной.  

 

 СКАЧАТЬ АРХИВ СО СЛАЙДАМИ

 

















 

 

6 июля 2024 г.

Слайды на тему: БРАК И СЕКС В ЗАКОНЕ МОИСЕЯ И ЗАКОНАХ МЕСОПОТАМИИ

 Данная рубрика, посвящена моим слайдам, которые я сделал
для своих презентаций.

Вы можете их использовать совершенно бесплатно.
*при использовании слайдов, ставьте ссылку на мой канал и мой блог:
https://www.youtube.com/channel/UCWlqWZsRbitqi0eHNd0HxnQ
https://evsva.blogspot.com/

Если вам нужны эксклюзивные слайды разной тематики для ваших презентации
или видео
,
свяжитесь со мной.

 СКАЧАТЬ АРХИВ СО СЛАЙДАМИ









1 июля 2024 г.

Талион в законе Моисея и в законах древних народов Месопотамии

 

В данном видео, рассматриваются основополагающие принципы суда и наказания преступников в древних клинописных Законах стран Месопотамии, в Законе Моисея, в тексте Нового Завета, а также в Коране. Сравнение, анализ, и выводы.
 Подробнее о Законах Месопотамии (Какие из них дошли до нашего времени, структура, содержание и т.п) смотри в этом видео:
https://youtu.be/wTm5x2r98To
Слайды из этого видео можно скачать здесь:
https://evsva.blogspot.com/2024/07/blog-post_16.html

 

 [Рассмотрим этот термин в свете клинописных законов (как культурно-исторического фона Торы), Торы, Корана. А также отношение и использование талиона - Господом Иисусом, Богом]

План:
1. Талион – значение термина.
2. Талион в клинописных Законах
3. Талион в Торе.
4. Талион в Коране
5. Иисус и талион.
6. Бог и талион.
 
ИЗЛОЖЕНИЕ.
 
1. ТАЛИОН - ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА.
 
Талио́н от лат. talio, родительный падеж talionis — возмездие, равное по силе преступлению. Принцип наказания-возмездия «равным за равное. Заключался в нанесении за причинённый вред точно такого же вреда виновному (пример: В Торе написано «око за око, зуб за зуб» - это есть наказание равное преступлению. И называется - Талион.). 
 
2. ТАЛИОН В КЛИНОПИСНЫХ ЗАКОНАХ.
 
Интересен тот факт, что в некоторых клинописных законах за членовредительство присутствует наказание талион (наказания-возмездия «равным за равное), тогда как в других, вместо талиона вводить наказание за преступление - материальное взыскание.
Так, например, в самом древнем клинописном
 
-- Законе царя Ур–Намму 2100—2050 гг. до н. э--
16. Если человек другому человеку сломал орудием кость, он уплатит одну мину серебра.
19. Если зубы ему он выбил, он уплатит два сикля серебра (за каждый зуб?)…
За выбитый зуб, вместо талиона, преступник должен был уплатить штраф - 2 сикля серебра.
 
Нет талиона и в Хеттских законах.
- Хеттские Законы. Ок. 1650-1100 до н.э
§ 7. Если кто-нибудь ослепит свободного человека или выбьет ему зуб, ...он должен дать 20 сиклей серебра,...
§ 10. Если кто-нибудь причинит вред человеку и сделает его больным, то он должен за ним ухаживать.... должен работать в доме пострадавшего до тех пор, пока тот не поправится. Когда же он поправится, виновный должен дать ему 6 сиклей серебра, и он сам должен также заплатить плату врачу.
За выбитый зуб, налагалась денежная компенсация в 20 сиклей серебра.
 
Однако, в Законе Хаммурапи, который был примерно через 200 лет после Закона царя Ур-Наум. Присутствует талион.
- Законы Хамурапи. 1750-х годах до н. э. -
§ 196 Если человек выколол глаз сыну человека, то должны выколоть ему глаз
§ 200 Если человек выбил зуб человеку, равному ему, то
должны ему выбить зуб.
За выбитый зуб/глаз наказание - талион - выбить нарушителю зуб/глаз.
 
3. ТАЛИОН В ТОРЕ
 
Получается, что во времена Авраама и Моисея, в законах языческих стран, было разное наказание за преступление.
Как материальное взыскание, так и талион.
В тексте Торы, мы видим, что наказание за преступление, принимает более жёсткое наказание того времени - талион.
 
Тора. Моисей. ок 1300 г до н.э
Лев.24:19,20 Кто сделает повреждение на теле ближнего своего, тому должно сделать то же, что он сделал:
перелом за перелом, око за око, зуб за зуб; как он сделал повреждение на [теле] человека, так и ему должно сделать.
 
4. ТАЛИОН В КОРАНЕ.
 
Коран. Мухаммад. Ок. 600 г н.э
Сура 5.45 Мы предписали им в нем: душа — за душу, око — за око, нос — за нос, ухо — за ухо, зуб — за зуб, а за раны — возмездие. Но если кто-нибудь пожертвует этим, то это станет для него искуплением. Те же, которые не принимают решений в соответствии с тем, что ниспослал Аллах, являются беззаконниками.
На мой взгляд, Муххамад в тексте Корана, отображает толкование Торы и Евангелия, эти толкования были в его эпоху. Муххамад, пытается примерить текст Торы с Евангелием.
Он утверждает, что Бог предписывает в Тору талион - зуб за зуб, око за око... и т.п, но если пострадавший откажется на суде от талиона, простит/пожертвует - этот поступок станет для него искуплением.
 
5. ТАЛИОН И ИИСУС.
 
В нагорной проповеди, Иисус призывает не пользоваться талионом.
Матфей, 5:38-39 Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб. А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую
Однако, в других текстах Иисус говорит о талионе:
Мат.7:2 ибо каким судом судите, [таким] будете судимы; и какою мерою мерите, [такою] и вам будут мерить.
Иак.2:13 Ибо суд без милости не оказавшему милости; милость превозносится над судом.
Как это объяснить? - вопрос остаётся открытым.
 
6. БОГ И ТАЛИОН.
 
В Своих судах, Бог иногда использует принципы талиона.
Например:
Бог сделал талион Адони-Везеку.
Суд.1:6,7 Адони-Везек побежал, но они погнались за ним и поймали его и отсекли большие пальцы на руках его и на ногах его. Тогда сказал Адони-Везек: семьдесят царей с отсеченными на руках и на ногах их большими пальцами собирали [крохи] под столом моим; КАК ДЕЛАЛ Я, ТАК И МНЕ ВОЗДАЛ БОГ.....
Интересно то, что Бог наказывая Давида, наказал его по принципу талиона:
2Цр.12:10-12 ....за то, что ты пренебрег Меня и взял жену Урии Хеттеянина, чтоб она была тебе женою. Так говорит Господь: вот, Я воздвигну на тебя зло из дома твоего, и возьму жен твоих пред глазами твоими, и отдам ближнему твоему, И БУДЕТ ОН СПАТЬ С ЖЕНАМИ ТВОИМИ пред этим солнцем; ты сделал тайно, а Я сделаю это пред всем Израилем и пред солнцем.
 
На проведении идеи талиона построены философские теории наказания Канта и Гегеля, которые легли в основу классической школы уголовного права.
Кант исходил из положения, что нравственный императив предполагает возмездие преступнику в равном объёме: убийство должно караться смертью. Так как последовательное проведение талиона далеко не всегда возможно, то Кант допускал относительное равновесие наказания и преступления, например, отдачу вора в работы, назначение кастрации за изнасилование.
Гегель выдвинул вместо идеи возмездия идею восстановления права, но так как, по его мнению, наказание должно быть уравнено с преступлением, хотя не материально, а соответственно характеру воли преступника, то и его теория также опиралась на равное возмездие, то есть талион.
 

Колдовство и ворожба в клинописных законах. Сравнение с текстами торы.

 

Интересен, тот факт, что за колдовство и ворожбу в древних Законах Шумеров и Аккадцев, Вавилонии, Ассирии, Хеттского гос-в. полагается статья - вплоть до смертной казни.
В некоторых параграфах Законов подробно описаны действия колдунов, за которых предусмотрены наказания.
 
Этот факт, вызывает некоторые вопросы:
1. Получается, что языческие народы, которые поклонялись своим богам, не практиковали колдовство и ворожбу, и даже наказывали за него.
2. Клинописные Законы, были написано задолго до того, как Моисей получил текст Торы. Как объяснить тогда, этот факт, что за долго до Торы некоторые народы не практиковали колдовство и ворожбу и даже преследовали за это?
Эти и другие вопросы, хотелось бы рассмотреть в обсуждении.
 
А сейчас, хочу вас познакомить с параграфами из клинописных Законов, в которых говориться об этом, я расположил по порядки датировки. Напомню, что Тора, была дана Моисею, примерно в 1100 - 1300 г до н.э
 
Кодекс царя Ур–Намму 2100—2050 гг. до н. э
10, Если человек возвел на другого человека обвинение в … (колдовстве) и подверг его испытанию Рекой и бог Реки очистил его, то тот, кто подверг его испытанию, должен уплатить три сикля серебра.
 
Законы Хамурапи. 1750-х годах до н. э.
(§ 2) Если человек бросил на человека обвинение в колдовстве и не доказал этого, то тот, на которого было брошено обвинение в колдовстве, должен пойти к Божеству Реки* и в Реку погрузиться; если Река схватит его, его обвинитель сможет забрать его дом.
Если же Река очистит этого человека и он останется невредим, тогда тот, кто бросил на него обвинение в колдовстве, должен быть убит, а тот, кто погружался в Реку, может забрать дом его обвинителя.
 
Хеттские Законы. Ок. 1650-1100 до н.э
§ 111. Если кто-нибудь слепит человеческое изображение из глины, то это колдовство и подлежит суду царя.
§ 170. Если свободный человек убьет змею и произнесет при этом имя другого человека*, то он должен дать 1 мину серебра. Но если он виновный — раб, то он должен умереть.
* Поступок, вызывающий подозрения во вредоносном колдовстве.
 
Ассирийские Законы ок 1100 г до н.э
§ 47. Если человек или женщина изготовили колдовское зелье, и оно было обнаружено в их руках, и их клятвенно обвинили и уличили, этого чародея должно убить.
 
Параграф из Торы 1100-1300 г. до н.э:
Лев.20:27 Мужчина ли или женщина, если будут они вызывать мертвых или волхвовать*, да будут преданы смерти: камнями должно побить их, кровь их на них.

Книга Исаии, глава 29:4, исследование ивритского слова «OB»(אוֹב).

 29-я глава книги пророка Исаии, посвящена пророчеству, каре Божьей над жителями города Иерусалима, за их непослушание и противление Творцу.
В четвертом стихе этой главы, Пророк видит жителей Иерусалима, находящихся под землей, в загробном (подземном) мире, из которого слышится на земле живых их приглушенная речь.
В этом тексте, используется ивритское слово אוֹב (ОВ), которое трудно для понимания в данном тексте. Однако, сопоставление с аккадским словом, эта трудность решаема.

Ис. 29:4 И будешь унижен, из под Земли будешь говорить и из под праха с самого низа будет речь твоя.
И будешь как אוֹב (ОВ), из под Земли голос твой и из под праха будет речь твоя шептать.

В словаре Еврейского лексикона BDB[1], слово אוֹב (ОВ) имеет значение:
1. Кожаные меха, для воды.
2. Некромант:
а) некромант - вызывающий духов мёртвых.
б) призрак, дух мертвого
в) практика некромантии.
3. Одинаковый дух.[2]

В словаре-указателе Еврейского лексикона, Цыганкова Ю.А[3]:
1. бормотун,
2. мех для воды (из-за издаваемого глухого и невнятного звука);
3. некромант (чревовещатель, голос которого звучит как из сосуда)

Как видно из словарных статей, западные ученые, считают, что ивритское слово אוֹב (ОВ), в значение «некромант» означает - «вызывающий духов умерших», восточные видят в «некроманте», не только, как «вызывающий духов мертвых», но и «чревовещатель». Но, ни «вызывающий мертвых», ни «чревовещатель», не подходят для перевода אוֹב (ОВ), в данном тексте.
Находящихся под землёй, в загробном мире, не логично сопоставлять с некромантом или чревовещателем.

Ис. 29:4 И будешь унижен, из под Земли будешь говорить и из под праха с самого низа будет речь твоя.
И будешь как אוֹב (НЕКРОМАНТ/ЧРЕВОВЕЩАТЕЛЬ???), из под Земли голос твой и из под праха будет речь твоя шептать.

Словарь BDB, предлагает ещё одно значение слова אוֹב (ОВ): «призрак, дух мертвого». Такое значение, подходит к контексту, но на мой взгляд, не полностью.
Если, жители Иерусалима, находятся под землёй, в загробном мире, то логичнее сказать: «И будешь призраком/духом мертвого», вместо «КАК призрак/дух мертвого.

Ис. 29:4 И будешь унижен, из под Земли будешь говорить и из под праха с самого низа будет речь твоя.
И будешь КАК אוֹב (ПРИЗРАК/ДУХ МЕРТВОГО???), из под Земли голос твой и из под праха будет речь твоя шептать.

Yosef Tawil, автор словаря «Аккадский лексикон, спутник для библейского иврита»[4], приводит ивритскому слову אוֹב (ОВ) этимологическо-идиоматический эквивалент из аккадского языка, аккадское слово (A-PU).
Значение аккадского слова (A-PU) – дыра, отверстие в земле. Yosef Tawil показывает, что (A-PU) - это древний термин, используемый в большинстве ближневосточных языков для ритуальной ямы, через которую смертные общались с хтоническими божествами* (божества- олицетворявшие собой силы подземного мира)[5]
В словаре «The Assyrian Dictionary» (CAD)[6], приводятся примеры древних текстов из клинописных табличек, где используется аккадское слово A-PU, привожу следующие три примера от туда:
«…они роют яму(A-PU), выливают масло и мед в яму…» [7]
«…он придет и соберёт кровь в яму(A-PU), вылит мед и масло в яму(A-PU)..» [7]
«…(король) дарит пищу духам мертвых, (певец) берёт (пищу со стола), кладёт её в яму(A-PU), он выливает мёд, масло, и вино туда, и певец засыпает яму(A-PU), король кладёт свою ногу на яму и целует [землю?]...» [7]

В древности, люди «общались» с божественными сущностями подземного мира и духами мертвых людей, через выкопанную яму (как астральные ворота в потусторонний мир мёртвых). В эту яму, они приносили свои приношения – кровь жертвенного животного, мёд, масло, пиво, и после закапывали яму.
Ритуальная яма, называлась в аккадском языке «A-PU», а в ирите «OB»(אוֹב). Yosef Tawil, поясняет, что «ритуальная яма» имеет также название и в шумерском языке – «AB», и в угаридском – «EB». [5]

Таким образом, учитывая, что «OB»(אוֹב) - имеет значение, как «ритуальная яма» для общения с духами мертвых, смотрим в наш текст:

Ис. 29:4 И будешь унижен, из под Земли будешь говорить и из под праха с самого низа будет речь твоя.
И будешь как אוֹב («ритуальная яма»), из под Земли голос твой и из под праха будет речь твоя шептать.

Смысл текста, на мой взгляд, не нарушается в данном случаи, но даже проясняется.
Жители Иерусалима, в результате кары Бога, сойдут под землю (в мир мёртвых, то есть все погибнут), и будут от туда говорить с живущими на Земле. Они будут говорить с живыми, как «ритуальная яма». Через которую, будет доноситься их глухая речь.
Ещё один, интересный текст в 1 книга Царств, глава 27. Контекст говорит, что царь Саул, обратился к женщине, через которую хотел поговорить с духом умершего Самуила.
Эта женщина, в тексте названа אוב בעלת אֵ֣שֶׁת (Э-шет Ба-а-лат ОВ)
Ба-а-лат – это слово женского рода, от слова Ба-ал – то есть «Госпожа, хозяйка».
ОВ – это знакомое нам уже слово – «ритуальная яма» астральные ворота в потусторонний мир, канал для общение с загробным миром.
אוב בעלת אֵ֣שֶׁת (Э-шет Ба-а-лат ОВ) – женщина, госпожа ритуальной ямы.
Получается следующий перевод:

1Царств, глава 27:8 И сказал Саул слугам своим, найдите мне женщину, госпожу ритуальной ямы (אוב בעלת אֵ֣שֶׁת Э-шет Ба-а-лат ОВ) и я пойду к ней и спрошу ее. И отвечали ему слуги его: здесь в Аэндоре есть женщина, госпожа ритуальной ямы (אוב בעלת אֵ֣שֶׁת Э-шет Ба-а-лат ОВ)

Из текста следует, что эта женщина, названа госпожой «ритуальной ямы», потому что только она могла иметь через «яму» контакт с существами загробного мира и духами мёртвых.
Возможно, древнее люди, верили, что загробный мир, находиться под землёй, и что с духами мертвых людей можно общаться, через астральные вопроса, канал (ритуальная яма).



Отсюда следуют вопросы:

1. Подтверждает ли Пророк Исаия в этом тексте, что можно слышать голос, духов умерших людей и иметь с ними общение?
(Ис. 29:4 И будешь унижен, из под Земли будешь говорить и из под праха с самого низа будет речь твоя.
И будешь как אוֹב («ритуальная яма»), из под Земли голос твой и из под праха будет речь твоя шептать.)

 




2. В тексте написано, что женщина, госпожа ритуальной ямы, вывела из загробного мира по просьбе Саула – Самуала. Действительно ли это так?
(1Царств, глава 27:8 И сказал Саул слугам своим, найдите мне женщину, госпожу ритуальной ямы (אוב בעלת אֵ֣שֶׁת Э-шет Ба-а-лат ОВ) и я пойду к ней и спрошу ее. И отвечали ему слуги его: здесь в Аэндоре есть женщина, госпожа ритуальной ямы (אוב בעלת אֵ֣שֶׁת Э-шет Ба-а-лат ОВ))

Сноски:
[1] - Brown F. «A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament» (BDB),
[2] – Статья из BDB
Original: אוב
Transliteration: 'ôb
Phonetic: obe
BDB Definition
1. water skin bottle
2. necromancer.
a. necromance, one who evokes the dead
b. ghost, spirit of a dead one
c: practice of necromancy
3. one that has a familiar spirit
[3] – «Еврейско-русский и греческо-русский словарь-указатель на канонические книги Священного Писания»
Составитель Ю. А. Цыганков
[4] – «An Akkadian Lexical Companion for Biblical Hebrew: Etymological-Semantic and Idiomatic Equivalents with Supplement on Biblical Aramaic» (кратко ACB)Hayim ben Yosef Tawil, стр 7
[5] – словарная статься из ACB: «The term (OB) is employed sixteen times in Bl I, ten ot which are juxtaposed and parallel to 'DYN'(M) "ghosts" (Lev 19:31; 20:6,27; Deut 18:11; 1Sam 28:3,9; 2Kgs 21:6; 23:24; Isa 8:19; 2Chr 33:6). It has been shown by Hoffner that OB is an ancient term employed in most Near Easten languages tor a ritual pit through which mortals communicated with chthonic deities (i.e., Sum: ah; Hittitc: а-а-bi Ug: 'eb\ Akk: apu Heb. OB
I loffner's suggestion to equate Akk. apu to Heb. OB was rejected by Cohen on semantic grounds as "invalid...unless the root meaning pit can be demonstrated internally for Hebrew —OB." However, as noted by Cogan and Tadmor, "in Hebrew, the semantic development seems to be from 'pit' to 'spirit of the pit'." This can be seen from Isa 29:4, where the prophet refers to OB as the hole of the netherworld calling the spirits earthward, e.g.»
[6] – «The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago» (CAD) том 2, стр. 201.
[7] – статья из CAD:
apu - hole, opening in the ground; NA.*
a-pu ihappiu i.mes lal.meS ina libbi a-pi itabbuku
they dig a hole, pour oil and honey into the hole ZA 45 44:38 f.,
restored from KAR 146 r.(!) i 13 (rit.); illak ina libbi a-pi us.mes ueamhar lal.meS i.me§ ina libbi a-pi itabbak
he will go and collect the blood in the hole, pour honey and oil into the hole
KAR 146 r.(!) i 12f., see Or. NS 21 144:9, cf. aLisikutu usakal inaesi ina libbi a-pi ikarrar lal.meS i.me§ ka§.me§ gestin.mes ina muhhi itabbak LtJ.kar a-pu umalla Sarru ёёрёи ana muhhi a-pi isalckan [.. . ] inassiq
(the king) presents food to the spirits of the dead, (the singer) removes (the meal from the table), places it in the hole, he pours honey, oil, beer, and wine over it, the singer fills the hole, the king puts his foot over the hole, kisses [the ground?] ibid. r.(!) ii 28f. Vieyra, RA 51 100f.; Hoffner, JBL 86 385 ff.